براساس این گزارش، ۵۲ درصد اسامی روستاها عربی و ۲۶ درصد اسامی آن ترکی می باشند که در زمان غزنویان این تغییرات صورت گرفته و نام کوردی آنها به فراموشی سپرده شده است.
به گزارش سقزرووداو، تنها ۲۲ درصد اسامی روستاهای سقز کوردی و یا فارسی هستند که برخی هم به درستی ترجمه نشده اند.
این کم توجهی به اصلاح یا احیای نام اصیل کوردی روستاهای سقز در حالیست که اخیرا در اقدامی فرهنگی مریوان تابلوی اسامی روستاها همراه با اصلاح آنها به ۲ زبان کوردی و فارسی نصب شده که با استقبال مردم همراه بود.
لذا تهیه طرح های مطالعاتی و نام گذاری روستاها براساس پیشینه تاریخی، اصلاح نام های غیرمعمول عربی و ترکی، راه اندازی کرسی یا مرکز سقزشناسی، تهیه دستورالعمل نام گذاری با همکاری زبان شناسان و…ضروری به نظر می رسد.
- سقز رووداو
- کد خبر 20297
- بدون نظر
- پرینت